導航:首頁 > 新媒體 > 短視頻字幕和聲音同步

短視頻字幕和聲音同步

發布時間:2021-03-27 19:39:56

1、播放視頻時聲音畫面字幕都不同步怎麼辦?

聲音和畫面不同步可以用暴風影音在音頻設置那裡把聲音延後或提前,如果字幕是內嵌的話就沒辦法了,不過內嵌字幕一般都對的上畫面的,所以只要你把聲音調好了字幕也就對的上了

2、我要做一段視頻 用會聲會影做的 怎麼讓字幕和音頻的話同步?

方法如下:

1、會聲會影標題動畫中的除了縮放和下降,其他的效果都可以設置暫停,暫停的時間可以選擇:短,中,長或自定義。

2、通過移動左側預覽框下的滑塊來調整暫停的時間。

3、如果需要製作移動到中間暫停一段時間,知然後接著運動,可以使用自定義動作進行設置。

4、在中間兩個點之間設置一樣的數值道,使其靜止一段時間。

5、在未加動畫之前先復制一下字幕。

6、然後為前一個添加動畫效果,這樣就會產生動畫定格的效果。

(2)短視頻字幕和聲音同步擴展資料:

優秀的字幕的特性:

1、准確性:成品無錯別字等低級錯誤。

2、一致性:字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。

3、清晰性:音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。

4、可讀性:字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5、同等性:字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。

3、視頻的聲音和字幕不同步

本身沒有什麼問題
是視頻源文件
如不能確定
請用別的電腦打開此視頻就知道

4、怎麼能讓音頻和字幕同步

一、先打開視頻播放器,在畫面范圍內滑鼠右鍵點擊,在新彈出的菜單欄菜單中選擇聲音選項。

二、點擊聲音選項後,在右側會彈出一個新的菜單欄,選擇菜單欄的音頻同步選項。

三、點擊音頻同步後,會彈出新的設置界面,點擊聲音,選擇音頻同步的選項。

四、如果聲音比畫面字幕快,點擊延後選項,具體情況根據自己的視頻調節,直到同步為止。

五、如果是聲音比畫面字幕慢,多次調整,直到同步為止。

注意事項:

外掛字幕相對於內嵌字幕來說對視頻的質量損害就會小很多,對視頻本身的解析度損害很小甚至為零。

內嵌字幕這種方法雖然解決了視頻體積過大和播放器不兼容等問題,但是在重新錄制視頻過程當中會無意識的損害原視頻本身的碼率,使重新錄制出來的視頻解析度大大不如原視頻,所以在選擇外掛與內嵌字幕時需結合自身情況考慮視頻需要進行選擇。

5、什麼軟體可以為視頻添加與聲音同步的字幕?會聲會影可以嗎?

你的情況用會聲會影就很合適,至於字幕格式問題很好解決,下載一款叫做字幕轉換助手的免費軟體就行了,需要什麼格式的字幕都可以輕松轉換。

6、如何向視頻中添加與聲音同步的字幕?

| 利用其它的軟體,小灰熊 傻丫頭都是可以的其中傻丫頭的工程文件在premiere中可以直接調用的。你可以試一下的!

7、製作視頻,配音怎麼和字幕同步啊?

1、首先復先打開愛剪輯視頻剪制輯器,在畫面范圍內滑鼠右鍵點擊,在新彈出的菜單欄菜單中選擇聲音選項。

2、點擊聲音選項後,在右側會彈出一個新的菜單欄,選擇菜單欄的音頻同步選項。

3、點擊音頻同步後,會彈出新的設置界面,點擊聲音,選擇音頻同步的選項。

4、如果聲音比畫面字幕快,點擊延後選項,具體情況根據自己的視頻調節,直到同步為止。

5、如果是聲音比畫面字幕慢,多次調整,直到同步為止。

8、聲音字幕如何精確同步?

樓主是要調整時間軸吧?當你聽到聲音開始的時候,按下時間軸開始的快捷鍵,這時候已經晚了。這樣做完的時間軸,外掛字幕播放時,給人的感覺,字幕是滯後的。

我的經驗是,整個時間軸,都按照聲音開始、按下時間軸開始鍵。時間軸完成後,整個時間軸時間上平移,提前200ms。這樣看字幕的時候,就感覺比較舒服了。

精確到毫秒級,這個有點鑽牛角尖了。

9、一個視頻如何做聲音與字幕的同步,比如聲音時間會長些,而視頻短些

字幕的同步問題,已經解決了。其核心是LRC格式的時間標簽的調整。

10、如何製作視頻的字幕,能和聲音同步的

要簡單快捷的話
我用的是KMP播放器
播放視頻的時候按鍵盤上的 [ (字幕時間-0.5秒) ] (+0.5秒)
多按幾次調同步就好了
要是還要調更細微的 按alt+y 選擇字幕文件 打上 -100 = -0.1秒

這樣調雖然方便
但是以後每次觀看都要調整還是比較麻煩- -~~
要是想長久觀看不需要每次都調的話
建議還是用POPSUB調整再保存比較好~

與短視頻字幕和聲音同步相關的知識