1、「再見朱麗葉」歌名是什麼?
再見朱麗葉
2、初音 的羅密歐與朱麗葉歌詞
日文:
私(わたし)の戀(こい)を悲劇(ひげき)のジュリエットにしないで
ここから連(つ)れ出(だ)して…
そんな気分(きぶん)よ
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢(ゆめ)をみなさい
大人はもう寢(ね)る時間(じかん)よ
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
恥(は)じらいの素足(すあし)をからめる
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
噛(か)みつかないで
優(やさ)しくして
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
知(し)らないことがあるのならば
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
全部(ぜんぶ)見(み)せてよ
あなたにならば見(み)せてあげる私の…
B--------------
ずっと戀(こい)しくてシンデレラ
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
魔法(まほう)よ時間(じかん)を止めてよ
悪(わる)い人(ひと)に 邪魔(じゃま)されちゃうわ
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
そうよね 結(むす)ばれなくちゃね
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
背伸(せの)びをした長(なが)いマスカラ
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
今(いま)だけ私(わたし)を許(ゆる)して
黒(くろ)いレースの境界線(きょうかいせん)
守(まも)る人(ひと)は今日(きゅう)はいません
越(こ)えたらどこまでいけるの?
噛(か)みつくほどに
痛(いた)いほどに
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
握(にぎ)ってるそれは首輪(くびわ)でしょ
連(つ)れ出(だ)してよ
私(わたし)のロミオ
叱(しか)られるほど遠(とお)くへ
B----------
鍾(はね)が鳴(な)り響(ひび)くシンデレラ
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
だからね 早(はや)く見(み)つけてね
悪(わる)い夢(ゆめ)に 焦(ち)らされちゃうわ
きっとあの子(こ)もそうだった
落(お)としたなんて噓(うそ)をついた
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
だってもっと愛(あい)されたいわ
ほら私(わたし)はここにいるよ
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹(べつばら)よもっともっとぎゅっと詰(つ)め込(こ)んで
いっそあなたの居場所(いばしょ)までも埋(うず)めてしまおうか
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
大(おお)きな箱(はこ)より
小(ち)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私(わたし)は
あなたに嫌(きら)われちゃうわ
でも私(わたし)より欲張(よくば)りなパパとママは今日(きゅう)も変(か)わらず
そうよね 素直(すなお)でいいのね
落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした
噓(うそ)つきすぎたシンデレラ
オオカミに食(た)べられたらしい
どうしようこのままじゃ私(わたし)も
いつかは食(た)べられちゃうわ
その前(まえ)に助(た)けに來(き)てね
中文:
不要讓我的戀愛變成朱麗葉的悲劇
帶著我從這里離開
就是這種心聲
向爸爸和媽媽說聲晚安
你們就盡情地做美夢吧
大人已經到睡覺的時間了喔
膚色像魅惑的牛奶糖
赤著雙腳害羞地扭來扭去
今晚究竟能進展到何處呢
請不要用咬我哦
對我溫柔一點哦
苦澀的東西我果然還是討厭呢
因為總是吃著媽媽做的點心吧
若是有不知道的事情的話
想要去知道 這應該很普通吧
讓你看我的全部吧
如果你讓我看的話 我就讓你看見我的
我是渴望戀愛的灰姑娘
只穿著制服就向你飛奔而出
魔法啊 把時間停下吧
不然壞人就會來阻撓我們了
我是想要逃離的朱麗葉
但請不要用這個名字呼喚我
是啊 得和你連結在一起呢
不這樣的話 一點都不快樂
吶 可以跟我一起生活嗎
用了能讓睫毛變長的睫毛膏
明天開始一定會做個好孩子
只有現在 先原諒我吧
黑色蕾絲的境界線
看守的人今天不在這里哦
若是越過他 將會到達何處呢
像是輕咬著一般
痛不欲生一般
喜歡你到如此的人是我吧
但是爸爸似乎討厭你呢
說是為了我伸出的手中
所握著的是項圈對吧
快帶我離開吧 我的羅密歐
就算被責備也要到那遠方
我是聽見鍾聲響起的灰姑娘
只是丟下玻璃鞋就離開了
所以要趕快發現它喔
要不然 我會因為做噩夢而焦慮不已呢
那個真的灰姑娘一定也如此吧
玻璃鞋肯定是故意丟下的
是啊 我也一樣呢
因為想要更多被你愛撫
看吶 我就在這里喔
要不要窺探一下我的內心呢
是不是想要的東西已經滿溢出來了呢
但還裝的下喔 把更多的東西統統都塞進來吧
乾脆連你的容身之處都填滿好了
但那又有什麼意義呢
比起大的箱子
小的箱子才裝有幸福的樣子
怎麼辦 在這樣下去我會被你討厭啊
但是 比我貪心的是爸爸與媽媽 今天也沒改變
是啊 誠實是好事呢
我掉到湖中的是金斧頭呢
一隻撒謊的灰姑娘 好像已經被大灰狼吃掉了
這么辦 再這樣下去
總有一天我也會被大灰狼吃掉的
在那之前你要來救我哦
3、初音未來 羅密歐與朱麗葉 假名歌詞
ロミオとシンデレラ
ro mi o to shi n de re ra
羅密歐與辛德瑞拉
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク
翻譯:vocaloid中文歌詞wiki
私(わたし)の戀(こい)を悲劇(ひげき)のジュリエットにしないで
wa ta shi no ko i wo he ge ki no ju ri e tto ni shi na i de
別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉
ここから連(つ)れ出(だ)して…
ko ko ka ra tsu re da shi te
將我從這里帶走吧...
そんな気分(きぶん)よ
so n na ki bu n yo
就是這樣的感覺喔
パパとママにおやすみなさい
pa pa to ma ma ni o ya su mi na sa i
爸爸和媽媽晚安
せいぜい いい夢(ゆめ)をみなさい
se i ze i i i yu me wo mi na sa i
好好地去做個美夢吧
大人(おとな)はもう寢(ね)る時間(じかん)よ
o to na wa mo u ne ru ji ka n yo
已經是大人該睡覺的時間羅
咽返(むせかえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
mu se ka e ru mi wa ku no kya ra me ru
那嗆人的魅惑牛奶糖
恥(は)じらいの素足(すあし)をからめる
ha ji ra i no su a shi wo ka ra me ru
困綁住令人害羞的赤裸雙足
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
ko n ya wa do ko ma de i ke ru no
今晚能到達哪裡呢
噛(か)みつかないで 優(やさ)しくして
ka mi tsu ka na i de ya sa shi ku shi te
不要用咬的嘛 溫柔點
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
ni ga i mo no wa ma da ki ra i na no
還是不喜歡苦澀的東西啊
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
ma ma no tsu ku ru o ka shi ba ka ri ta be ta se i ne
因為老是吃媽媽做的點心吧
知(し)らないことがあるのならば
shi ra na i ko to ga a ru no na ra ba
如果有不知道的事情的話
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shi ri ta i to o mo u fu tsu u de sho
會想要去瞭解 這是很普通的吧?
全部(ぜんぶ)見(み)せてよ
ze n bu mi se te yo
讓我看看你的全部
あなたにならば見(み)せてあげる私(わたし)の…
a na ta ni na ra ba mi se te a ge ru wa ta shi no
如果是你的話就讓你看看我的...
ずっと戀(こい)しくてシンデレラ
zu tto ko i shi ku te shi n de re ra
一直渴望戀愛的仙杜瑞拉
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
se i fu ku da ke de ka ke te i ku wa
就只穿著制服飛奔而去
魔法(まほう)よ時間(じかん)を止(と)めてよ
ma ho u yo ji ka n wo to me te yo
魔法啊將時間停止吧
悪(わる)い人(ひと)に 邪魔(じゃま)されちゃうわ
wa ru i hi to ni ja ma sa re cha u wa
別讓壞人來打擾
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
ni ge da shi ta i no ju ri e tto
想要逃離出去的朱麗葉
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
de mo so no na ma e de yo ba na i de
但是別用那個名字喊我喔
そうよね 結(むす)ばれなくちゃね
so u yo ne mu su ba re na ku cha ne
就是說啊 不緊緊系在一起是不行的
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
so u ja na i to ta no shi ku na i wa
不這樣的話就不快樂了啊
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
nee wa ta shi to i ki te ku re ru
哪 和我一起生活吧?
背伸(せの)びをした長(なが)いマスカラ
se no bi wo shi ta na ga i ma su ka ra
塗上卷翹眼睫毛的睫毛膏
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
i i ko ni na ru yo ki tto a su ka ra
從明天開始就會當個好孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を許(ゆる)して
i ma da ke wa ta shi wo yu ru shi te
只有現在就原諒我吧
黒(くろ)いレースの境界線(きょうかいせん)
ku ro i re e su no kyo u ka i se n
黑色蕾絲的邊界線
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
ma mo ru hi to wa kyo u wa i ma se n
守衛的人今天不在喔
越(こ)えたらどこまでいけるの?
ko e ta ra do ko ma de i ke ru no
要是跨越了又可以到達什麼地方呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
ka mi tsu ku ho do ni i ta i ho do ni
到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
su ki ni na tte ta no wa wa ta shi de sho
這麼喜歡著對方的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
pa pa wa de mo ne a na ta no ko to ki ra i mi ta i
但是爸爸好像討厭你呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
wa ta shi no ta me to sa shi da su te ni
為了我而伸出的手裡
握(にぎ)ってるそれは首輪(くびわ)でしょ
ni gi tte ru so re wa ku bi wa de sho
是握著項圈對吧
連(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsu re da shi te yo wa ta shi no ro mi o
帶我走吧 我的羅密歐
叱(しか)られるほど遠(とお)くへ
shi ka ra re ru ho do to o ku e
去那遙遠到會被責備的地方
鍾(かね)が鳴(な)り響(ひび)くシンデレラ
ka ne ga na ri hi bi ku shi n de re ra
聽見鍾響的仙杜瑞拉啊
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
ga ra su no ku tsu wa o i te i ku wa
將玻璃鞋扔下而離開了
だからね 早(はや)く見(み)つけてね
da ka ra ne ha ya ku mi tsu ke te ne
所以呢 快點找到喔
悪(わる)い夢(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
wa ru i yu me ni ji ra sa re cha u wa
因為惡夢 讓我很焦躁啊
きっとあの子(こ)もそうだった
ki tto a no ko mo so u da tta
那個女孩子一定也是這樣吧
落(お)としたなんて噓(うそ)をついた
o to shi ta na n te u so wo tsu i ta
撒謊說什麼遺落下來
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
so u yo ne wa ta shi mo o na ji yo
是啊 我也是一樣喔
だってもっと愛(あい)されたいわ
da tte mo tto a i sa re ta i wa
因為想要更加地被愛嘛
ほら 私(わたし)はここにいるよ
ho ra wa ta shi wa ko ko ni i ru yo
看哪 我就在這里喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
wa ta shi no ko ko ro so tto no zo i te mi ma se n ka
要試著偷窺看看我的內心深處嗎
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
ho shi i mo no da ke a fu re ka e tte i ma se n ka
是不是只滿溢出想要的東西呢
まだ別腹(べつばら)よもっともっとぎゅっと詰(つ)め込(こ)んで
ma da be tsu ba ra yo mo tto mo tto gyu tto tsu me ko n de
還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧
いっそあなたの居場所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
i sso a na ta no i ba sho ma de mo u me te shi ma o u ka
乾脆連你的地方都填滿吧
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
de mo so ra ja i mi na i no
但是那樣就沒有意義了
大(おお)きな箱(はこ)より 小(ちい)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい
o o ki na ha ko yo ri chi i sa na ha ko ni shi a wa se wa a ru ra shi i
比起大箱子 小箱子里才有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私(わたし)は
do u shi yo ko no ma ma ja wa ta shi wa
怎麼辦呢再這樣下去
あなたに嫌(きら)われちゃうわ
a na ta ni ki ra wa re cha u wa
我會被你給討厭的
でも私(わたし)より欲張(よくば)りなパパとママは今日(きょう)も変(か)わらず
de mo wa ta shi yo ri yo ku ba ri na pa pa to ma ma wa kyo u mo ka wa ra zu
但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變
そうよね 素直(すなお)でいいのね
so u yo ne su na o de i i no ne
就是說啊 坦率是很好的呢
落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした
o to shi ta no wa ki n no o no de shi ta
掉下去的是金斧頭喔
噓(うそ)つきすぎたシンデレラ
u so tsu ki su gi ta shi n de re ra
滿口謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食(た)べられたらしい
o o ka mi ni ta be ra re ta ra shi i
被大野狼吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私(わたし)も
do u shi yo u ko no ma ma ja wa ta shi mo
怎麼辦啊再這樣下去我也
いつかは食(た)べられちゃうわ
i tsu ka wa ta be ra re cha u wa
總有一天會被吃掉的啊
その前(まえ)に助(たす)けに來(き)てね
so no ma e ni ta su ke ni ki te ne
在那之前要來拯救我喔
4、羅密歐與朱麗葉是不是虛構的
是,反應當時社會的矛盾
5、總裁的朱麗葉的txt全集下載地址
已發私信
6、羅密歐與朱麗葉讀後感英文100字作文
寫了有多少獎金啊
7、求歌詞中有朱麗葉的日語歌QWQ
羅密歐與仙度瑞拉私の戀を悲劇のジュリエットにしないで
不要把我的戀情當作悲劇朱麗葉
ここから連れ出して…
帶我離開這里
そんな気分よ
像是這種感覺
パパとママにおやすみなさい
對爸爸跟媽媽道晚安
せいぜい いい夢をみなさい
好好的做個好夢吧
大人はもう寢る時間よ
現在是大人們睡覺的時間
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
哽咽著 魅惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
裸足讓人羞恥的互相交纏著
今夜はどこまでいけるの?
今晚要到什麼程度呢
噛みつかないで 優しくして
不要咬痛我 溫柔的對待我
苦いものはまだ嫌いなの
我討厭苦的東西
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
都是一直吃媽媽做的糖果害得
知らないことがあるのならば
如果有不知道的事情
知りたいと思う 普通でしょ?
一般來說都會想知道吧
全部見せてよ
全都給你看喔
あなたにならば見せてあげる私の…
如果是你的話 我的...也能給你看喔
ずっと戀しくてシンデレラ
戀愛中的灰姑娘
制服だけで駆けていくわ
只穿著制服就往前沖
魔法よ時間を止めてよ
魔法啊 停止時間吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
壞人要來妨礙我了
逃げ出したいのジュリエット
想要逃走的朱麗葉
でもその名前で呼ばないで
不過別叫那名字
そうよね 結ばれなくちゃね
對啊 不連結在一起不行唷
そうじゃないと楽しくないわ
不這麼做的話就不好玩了
ねえ 私と生きてくれる?
吶 跟我一起活下去吧
背伸びをした長いマスカラ
高挑的身材 長長的眼影
いい子になるよきっと明日から
明天開始我一定會當好孩子的
今だけ私を許して
今天就原諒我吧
黒いレースの境界線
黑色蕾絲的境界線
守る人は今日はいません
守衛今天不在喔
越えたらどこまでいけるの?
跨越的話 能到什麼程度呢
噛みつくほどに 痛いほどに
不要咬痛我 溫柔的對待我
好きになってたのは私でしょ
你喜歡上的是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
爸爸好像討厭你唷
私のためと差し出す手に
為了我伸出的手
握ってるそれは首輪でしょ
握緊的是項圈吧
連れ出してよ 私のロミオ
帶我出去吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
往那被人斥責的遙遠距離
鍾が鳴り響くシンデレラ
鍾聲響起了 灰姑娘留下玻璃鞋
ガラスの靴は置いていくわ
所以啦 快點發現吧
だからね 早く見つけてね
惡夢讓我感到焦躁
悪い夢に 焦らされちゃうわ
他一定也是這樣きっとあの子もそうだった
說了個弄丟的謊
落としたなんて噓をついた
そうよね 私も同じよ
對啊 我也是一樣的
だってもっと愛されたいわ
因為我想讓你更愛我啊
ほら 私はここにいるよ
看吧 我在這里喔
私の心そっと覗いてみませんか
要試著偷窺我的心嗎?
欲しいものだけあふれかえっていませんか
要不要讓想要的東西滿溢而出呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
我還裝得下唷 再把它裝的滿~滿的吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆就連你的居所也塞滿吧
でもそれじゃ意味ないの
不過這就沒有意義了
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子感覺更有幸福
どうしよこのままじゃ私は
怎麼辦 這樣下去的話
あなたに嫌われちゃうわ
我會被你討厭的
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
不過比我貪心的爸爸跟媽媽今天也一樣
そうよね 素直でいいのね
對啊 誠實就行了
落としたのは金の斧でした
我掉的是金斧頭
噓つきすぎたシンデレラ
說太多謊話的灰姑娘
オオカミに食べられたらしい
好像會被大野狼吃掉
どうしようこのままじゃ私も
怎麼辦啊 這樣下去
いつかは食べられちゃうわ
哪天我會被吃掉啊
その前に助けに來てね
在那之前快來救我吧
男生視點版
那麼就走吧
向爸爸和媽媽道別了嗎?
因為將踏上永遠的旅程
那大人們也該陷入夢境的時間
潛入到幽深的幽深的底處
在陪伴到誰的居處
今夜我們能到達哪裡呢?
真是愉快呀 啃食著那果實的表情 非常迷人吧?
向溫吞的故事說聲再見吧
天真的笑著 一無所知
一無所知而不由得渴望知悉
讓我看看吧 你的一切
直到夢的前方
我親愛的仙度瑞拉
你喜歡黑色的蘋果嗎?
不翻過這頁的話
時間將永遠靜止
渴望逃脫的茱麗葉
但你討厭這個名字吧?
是呀 不結合是不行的
但那樣的話就不有趣了
那 能否取悅我呢?
炙熱厚實的距離以及
沉重的情感 遙遠的祈禱
傳遞給未識的那位女孩
小心你眼前的紡錘
會像泡沫一樣消失呦
若是咆哮的話能到達那裡嗎?
小人對著這邊招手
能夠逃出不可思議的國度的
是誰在呼喚 空白的頁面開始賓士
多少次重生 又消失
即使如此還是會伸出手吧?
在這故事裡公主和王子只要一個就夠了
鍾聲敲響 仙度瑞拉
要好好留下鞋子再逃跑呦
不然我就找不到你了
會為黑色的夢魘心焦不已
在繪本中旅行的少女
此刻也在那裡等待嗎?
愛呀夢或希望之類的
全都舍棄吧 如此誘惑著
我現在就會去找你的
可以偷偷窺探你的內心嗎?
可以祈求連發梢都佔有嗎?
已到盡頭的頁面靜靜散落
彷佛那裡沒有自己的容身之處嗎?
之後只有你知道
應該選擇小的箱子 這真是個荒唐的故事
喂喂 等一下
要是我是羅密歐的話 這可是悲劇喔
更貪心一點也沒關系
那才是所謂的公主殿下呀
撒謊說我討厭現實
大野狼會去吃掉你喔
雖然王子還是難以割捨 但那就交給另一個自己吧
玻璃鞋剛剛好合腳
那麼我們的故事就是快樂的喜劇呢
我來吃掉你了
8、愛上朱麗葉電子書txt全集下載
愛上朱麗葉 txt全集小說附件已上傳到百度網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
紅|袖|言|情|小|說
我叫花小印,就讀於「銘恩女校」二年級甲班。三天前,我家道中落,宣布破產後全家入住一所與另外三家人合租的大雜院。
「銘恩」十大富婆之一——花小印隕落。流言在校內廣泛傳播的同時,我也失去了我所謂的朋友。社會是現實的,我手中的筆戳破了桌面上的紙,花小印不會從此沉寂下去的。
「花小印!!」人稱「辣手」的數學老師吼了一聲,我兩股戰栗,立馬站了起來喊了聲「到」。辣手伸出食指,深惡痛絕地指著我說:「花小印,你到底想怎麼樣!!上課開小差,作業做不清楚,更要命的是考試又從來都沒及格過。你!!你給我滾到走廊上去。」
我習以為常地低著頭走出教室。「快點,別以為你還是大小姐。最討厭你這種自以為是的嬌小姐。」我向上瞟了一眼,她一副盛氣凌人的樣子,估計是想把我一腳踹出去吧。
漫長的罰站時間,我頭靠在牆壁上,大雜院的蚊子奇多,晚上根本別想睡覺。我打了一個哈欠。遠處傳來人聲。
「夫人你放心,我會照顧好貴``````……
有問題再找我